Quranın tərcüməsİ təhrİf oluna bİlərmİ?
Cava Söhət iki növ təhifdən getməlidi səti təhif və məna təhifi. Quanın göndəilməsinin əsas səəi ondan əvvəlki ilahi kitalaın səti təhif olunmasıdı. Məsələn, İncil və Tövatda sözlə və cümlələ atıılmış və azaldılmışdı. Quanda elə i təhif mümkünsüzdü. Ötən 1400-il əzində Quanın i cümləsi və ya kəlməsi dəyişdiilməmişdi. Sözsüz ki, söhət Quanın nazil edildiyi əə mətnindən gedi. Amma Quanı izah edəkən onu mənaca təhif etmək mümkündü və u gün İslam dini qaşısında ən öyük polemlədən ii udu. /Quanın təcümələində isə hə iki təhif mümkündü. Təcümə sıf ədəi posesdi və iki təcümənin üst-üstə düşməsi qeyi-mümkündü. Təcüməçi sözləi atıı əskiltməklə ayələin mənasını dəyişə ilə.